Codnida COD-214

Сістэма відэаназірання Codnida 4MP для вонкавага выкарыстання (мадэль COD-214) - Кіраўніцтва карыстальніка

Падрабязныя інструкцыі па ўсталёўцы, эксплуатацыі і абслугоўванні.

1. Уводзіны

Thank you for choosing the Codnida 4MP Outdoor Surveillance Camera System. This manual provides detailed instructions to help you install, operate, and maintain your security system effectively. Please read this manual thoroughly before use and retain it for future reference.

Codnida 4MP Outdoor Surveillance Camera System with two cameras, two solar panels, a base station, and a 64GB SD card.

Image 1.1: Codnida 4MP Outdoor Surveillance Camera System components.

2. Змесціва ўпакоўкі

Праверце, ці ўсе пералічаныя ніжэй прадметы ўваходзяць у камплект. Калі якія-небудзь прадметы адсутнічаюць або пашкоджаныя, звярніцеся ў службу падтрымкі кліентаў.

  • 2 x Codnida 4MP Outdoor Cameras
  • 2 х панэлі сонечных батарэй
  • 1 х базавая станцыя
  • 1 х кабель HDMI
  • 1 х адаптар сілкавання з кабелем
  • 1 x 64GB TF Memory Card (pre-installed or separate)
  • 1 х сеткавы кабель
  • 4 х крапежных шруб
  • 2 х папераджальныя налепкі
  • 1 х Кіраўніцтва карыстальніка (гэты дакумент)

3. Кіраўніцтва па наладцы

3.1 Base Station Connection

  1. Connect the Base Station to a power outlet using the provided power adapter.
  2. Connect the Base Station to your router using the provided network cable.
  3. Optionally, connect the Base Station to a TV or monitor using the HDMI cable for a larger display.

3.2 Усталёўка камеры

The cameras are designed for outdoor use and are solar-powered, minimizing the need for frequent battery charging.

  1. Выберыце месца мантажу, якое забяспечвае аптымальнае сонечнае асвятленне сонечнай панэлі і добрае асвятленне. view вобласці, якую вы хочаце кантраляваць.
  2. Mount the camera and solar panel securely using the provided screws. Ensure the solar panel is angled to receive maximum direct sunlight.
  3. Connect the solar panel cable to the camera.
  4. Ensure the camera is within range of the Base Station's Wi-Fi signal (2.4 GHz or 5 GHz).
Codnida solar-powered camera mounted on an exterior wall, with the solar panel positioned to capture sunlight.

Малюнак 3.2.1: Прыкладample of solar-powered camera installation.

3.3 App Setup (EseeCloud)

  1. Download the "EseeCloud" app from your smartphone's app store.
  2. Зарэгіструйце ўліковы запіс або ўвайдзіце ў сістэму, калі ён у вас ужо ёсць.
  3. Follow the in-app instructions to add your Base Station and cameras. This typically involves scanning a QR code or manually entering device IDs.
  4. Пасля падключэння вы можаце view live feeds, access recordings, and configure settings.

4. Інструкцыя па эксплуатацыі

4.1 У прамым эфіры View і запіс

Access the EseeCloud app or a connected monitor to view жывы footage from your cameras. The system supports 24/7 recording to the included 64GB TF card, providing up to 120 days of video storage.

Некалькі камер views displayed on a large screen, showing a delivery person, a car, a backyard, and a child playing.

Малюнак 4.1.1: У прамым эфіры view display on a monitor.

4.2 Кіраванне панарамаваннем, нахілам і маштабаваннем (PTZ)

The cameras offer 355° pan and 90° tilt capabilities, providing a 360° view of your surroundings. Control these movements directly from the EseeCloud app.

A Codnida camera showing its 355-degree pan and 90-degree tilt capabilities, controlled via a smartphone app displaying a house exterior.

Image 4.2.1: Pan-Tilt control via EseeCloud app.

4.3 Выяўленне руху і абвесткі

The system features PIR motion detection, capable of identifying persons, vehicles, and animals. You will receive real-time notifications on your smartphone when motion is detected in designated areas.

A family with luggage and a dog in front of a house, with motion detection boxes highlighting a person, vehicle, and animal.

Image 4.3.1: PIR motion detection identifying objects.

4.4 Начное бачанне

The cameras provide crystal clear 4MP video quality, including two night vision modes: infrared and color night vision, effective up to 15 meters (65 feet).

Comparison of night vision modes: one showing a dark patio with spotlights off (infrared), and another with spotlights on (color night vision).

Image 4.4.1: Smart 2K color night vision with spotlights.

4.5 Двухбаковае аўдыё

Utilize the built-in microphone and speaker for two-way communication through the EseeCloud app. This allows you to speak to visitors or deter intruders remotely.

A smartphone screen showing a live camera feed of a delivery person, with speech bubbles indicating two-way audio communication.

Image 4.5.1: Two-way audio functionality via smartphone.

5. Тэхнічнае абслугоўванне

5.1 Сыход за сонечнымі панэлямі

Regularly clean the surface of the solar panels to ensure optimal charging efficiency. Dust, dirt, and debris can reduce sunlight absorption. Use a soft, damp тканіна для чысткі.

5.2 Чыстка камеры

Wipe the camera lens and body with a soft, lint-free cloth to remove any smudges or dirt. Avoid using harsh chemicals that could damage the camera's finish or lens coating. The cameras are IP65 water-resistant, designed to withstand rain and snow.

A Codnida camera and solar panel being rained on, with icons indicating resistance to rain, snow, and sun.

Image 5.2.1: IP65 water resistance for all-weather protection.

5.3 Абнаўленне прашыўкі

Periodically check the EseeCloud app for available firmware updates. Keeping your device's firmware updated ensures optimal performance, security, and access to new features.

6. Выпраўленне непаладак

праблемаМагчымая прычынаРашэнне
Camera not connecting to Base StationOut of range; Wi-Fi interference; incorrect pairing.Move camera closer to Base Station; reduce interference; re-pair camera via EseeCloud app.
Няма відэаканалаCamera offline; network issue; power issue.Check camera power and network connection; restart Base Station and router.
Дрэнная якасць выявыDirty lens; low network bandwidth; app setting.Clean camera lens; ensure stable Wi-Fi; select HD quality in EseeCloud app.
Сонечная панэль не зараджаеццаInsufficient sunlight; dirty panel; faulty connection.Relocate panel for more sun; clean panel surface; check cable connection.
Папярэджанні аб руху не працуюцьMotion detection disabled; incorrect sensitivity; app notification settings.Enable motion detection in app; adjust sensitivity; check phone notification settings for EseeCloud.

7. Тэхнічныя характарыстыкі

АсаблівасцьДэталь
мадэльCOD-214 (D214)
Дазвол відэа4MP (1440p recording)
Viewing кут360 градусаў (паварот 355°, нахіл 90°)
Дыяпазон начнога бачання15 метра (65 футаў)
ЗахоўваннеКарта памяці на 64 ГБ (у камплекце)
СувязьWireless (Wi-Fi 2.4GHz/5GHz), HDMI
Крыніца харчаванняSolar Powered (Lithium-ion battery)
ВоданепранікальнасцьIP65 (воданепранікальны)
АсаблівасціTwo-way audio, Motion detection, HD Resolution, PTZ Technology, Night vision
Сумяшчальныя прыладыSmartphone (EseeCloud app)
МатэрыялПластыкавыя
Энергаспажыванне5 ват
Тып ўстаноўкіScrew-in (Wall, Ceiling, Tree, Door mounting)

8. Гарантыя і падтрымка

8.1 Гарантыя вытворцы

The Codnida 4MP Outdoor Surveillance Camera System comes with a manufacturer's warranty of 1.5 years from the date of purchase. Please retain your proof of purchase for warranty claims.

8.2 Падтрымка кліентаў

For technical assistance, troubleshooting, or warranty inquiries, please contact Codnida customer support. Refer to the contact information provided on the product packaging or the official Codnida webсайт.

© 2025 Кодніда. Усе правы абаронены.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.